Disusun Oleh : Rizqy & Basmah
q = ق | gh = غ |
‘ = ع | h = ح |
sy = ش | â = (alif panjang) |
sh = ص | û = (wawu panjang) |
kh = خ | î = (ya panjang) |
PERUBAHAN DALAM PENUTURAN
- Orang Mesir biasanya menuturkan huruf "ق" dengan "ء".
- Contoh: يا بنى قم واقرأ كتابك
- Dibaca: Yabni um wa’ra’ kitâba
- Artinya: Berdiri dan bacalah bukumu, nak!
- Orang Mesir melafalkan huruf "ج" dengan “g”.
- Contoh: سبحان الله ايه اللى جابك هنا
- Dibaca: Subhanallah. Eeh elle gabak hina
- Artinya: Ya ampun, gimana ceritanya bisa datang kemari.
- Huruf "ث" selalu diucapkan dengan "ت".
- Contoh:
- Dibaca: Ihna aktar min talâtah
- Artinya: Kita khan tiga orang lebih
- Biasanya huruf "ظ" biasanya dituturkan dengan huruf "ض"
- Contoh: احنا ح نصل الظهر سواء والله
- Dibaca: ....الضهر...., dengan menggunakan "ض"
- Artinya: Sumpah, kita akan sholat Zuhur bareng.
- Kadang, "ء" dibunyikan" "ى. Untuk memudahkan pengucapan.
- Contoh: يا رئيس انا جاى اه, مش نائم
- Dibaca: Ya rayyis ana gay aho, misy nayim
- Artinya: Hei Bung, gue datang, nih, nggak tidur.
- Biasanya huruf "ذ" diucapkan dengan "د".
- Contoh: الذهب ذا....كذا
- Dibaca: Addahab dah…kida
- Artinya: Emas ini, keren, lho
KAIDAH DASAR
- Mengakhiri seluruh kata dengan huruf mati (sukun: __ْ_ ), tanpa memperhatikan kaidah bahasa Arab (al-Nahwu) yang baku.
- Contoh : عايزك دىالوقت، حالا!
- Dibaca: Aizak dil wa’ty. Hâlan!
- Artinya: Aku pingin ketemu kamu. Sekarang juga!
- Menambahkan huruf "ب" pada awal fi’il mudlâri’ = الفعل المضارع)present tense) yang menunjukkan peristiwa yang sedang terjadi.
- Contoh: ازى بتفهم الدرس وانت نايم
- Dibaca: Izzay bi tifham addars wainta nayim
- Artinya: Gimana mo’ paham pelajaran. Tidur terus, sih ente!
- Meletakkan huruf "حَ" pada awal fi’il mudlâri’ الفعل المضارع) ) yang menunjukkan peristiwa yang akan terjadi (future tense). Ia menggantikan fungsi (makna) huruf "س" atau "سوف" dalam bahasa Arab fushHa. Perlu diingat juga, umumnya huruf awal fi’il mudlâri’ tersebut diucapkan secara samar antara kasrah dan fathah امالة
- Contoh: حنروح الجامعة بكرة الصبح
- Dibaca: Haneruh el gam’ah bukroh essubh
- Artinya: Besok pagi kita akan berangkat ke kampus
- Menambahkan huruf "شْ" (sukun) pada setiap akhir kata kerja/benda yang didahului dengan huruf ما "النافية"
- Contoh:
- Dibaca: Ana ma andisy fulûs, ma akaltusy minimbârih
- Artinya: Saya gak punya duit, saya belum makan nih dari kemarin .
BEBERAPA CONTOH PERCAKAPAN DAN KOSA KATA PENTING
Beramah-tamah
Halo, hai… | Ahlan wa sahlan | اهلا وسهلا |
Hai juga. | Ahlan bîk | اهلا بك |
Pa kabar nih? | Izzayak/ik ? | ازيك ؟ |
Baik, makasiih | Kwayyis/alhamdulillah | كويس الحمد لله |
Aku udah kangen banget ama kamu | Wahesytani âwiy | وحشتنى قوى |
Silahkan, tehnya | Itfaddal syai | اتفضل شاى |
Aku bahagia banget dgn kedatanganmu | Syarraftana | شرفتنا |
Gimana kabarnya? | Zay sihhah | زى صحة |
Mampir ke rumah, ya! | Itfaddal ‘indana | اتفضل عندنا |
Makasih banget | Mutasyakkir âwiy | متشاكر قوى |
Permisi, boleh nanya nggak? | An iznik, mumkin suâl? | عن اذنك ممكن سؤال؟ |
Saya nggak paham | Ana misy fâhim | انا مش فاهم |
Tolong!/Permisi! (perintah) | law samaht/i ; minfadlak/ik | لو سمحت, من فضلك |
Sorry ya | Ana âsif/ asfah | انا آاسف/أاسفة |
Selamat tinggal | Ma’assalamah | مع السلامة |
Bertanya
Siapa sih nama kamu? | Ismak/ik eeh? | اسمك ايه ؟ |
Bisa bahasa Inggris nggak? | Bititkallim/i Ingglizy? | بتتكلم انكليزى ؟ |
Yang ini siapa? | Min da/di | من دا/ من ده ؟ |
Ini apa sih? | Eeh da/di | ايه دا/ايه ده ؟. |
Itu apaan sih? (banyak) | Eeh duul? | ايه دول ؟ |
Dimana sih….? | Fein…? | فين ؟ |
Kapan? | Imta? | امتى ؟ |
Gimana? | Izzay/ Zay? | ازى/ زى ؟ |
Berapa harganya? | Bikam? | بكام ؟ |
Kenapa? | Leeh? | ليه ؟ |
Yang mana? | Een hey? | اين هى ؟ |
Ada yang tahu…? | Had yi’rofuh ? | حد يعرفه ؟ |
Atas dasar apaan? | ‘Ala eeh? | على ايه ؟ |
Dia dari mana? | Huwwa mineen? | هو منين ؟ |
Kenapa tidak ? | Ommal leeh? | امال ايه ؟ |
Butuh Bantuan
Toilet dimana? | Fein hammam? | فين حمام ؟ |
Sekarang | Dilwa’ti | دىالوقت |
Rusaak, nggak jalan (peralatan) | ‘Athlan/ah; Bayz/ah | عطلان / بويظة |
Tolooong...ada maling…! | Ilha’ûni…! Harâmi…! | الحقونى.... حرامى |
Tolong saya (minta bantuan) | Sâ’idni | ساعدنى |
Saya lapar nih, ada makanan, nggak? | Ana jiî’ân âwiy. Indak to’âm ? | انا جاعان عندك طعام؟ |
Ungkapan Umum
Iya, He eh | Aiwa; Aah | ايوة ؛ آه |
Nggak ah | La’ ; La’a | لا ؛ لاءه |
Sorri, ya | Ma’lish | معليش |
Lagi! | Kamân! | كمان |
Jangan, gak usah/gratis | Balasy | بلاش |
Juga | Bardu | برض |
Okey, siip | Mâsyi | ماشى |
Nggak papa, kok! | Misy musykila | مش مشكلة |
Udah, selesai/beres | Kholâs | خلاص |
Begini kan? | Mish kida? | مش كدا؟ |
Nggak mungkin lah! | Mish mumkin! | مش ممكن |
Baiklah | Thoyyib, thab | طيب ؛ طب |
Omong kosong | Kalam fadi | كلام فاضى |
Pas banget, cocok! | Miyyah miyyah | ميه ميه |
Lumayan | Nush u Nush | نص و نص |
Cukup! | Bass | بس |
Dikit dikit | Syuwayya syuwayya | سويا سويا |
Sialan, loe! | Yahrab baitak! | يخرب بيتك |
Hei, bangsat! | Yabnal kalb! | يابن الكلب |
Luar (keluar…!) | Barrah (sama) | بره |
Dalam (masuk…!) | Guwwah (sama) | جوه |
Gratis | Balasy | بلاش |
Ssst jangan ribut! | Balasy doosyah! | بلاش دوشة |
Cariin…! | Dawwir! | دور |
Aku nggak sengaja | Ghasban ‘anniy | غصبا غنى |
Tempat | Hittah | حته |
Nggak boleh gitu | Harâm ‘alaik | حرام عليك |
Semoga, lah | Yarît. | يريت |
Kamu harus serius | Syadda halak inta | شد حألك إنت |
Pikir masak-masak | Thawwil bâlak | طول بالك |
Petunjuk
Lurus... | ‘Ala tûl | على طول |
Kanan | Yamîn | يمين |
Kiri | Syimal | شمال |
Samping | Gamb | جنب |
Depan | ‘Uddam | قدام |
Belakang | Wara | ورا |
Sebelum | Abl | قبل |
Setelah | Ba’d | بعد |
Deket dengan… | ‘Urayyib min | قريب من |
Jauh dari… | Ba’îd mîn | بعيد من |
Pojok | Zâwiyaah | زاويه |
Antara…dan… | Been…wa…. | بين ... و ... |
Turun di sini, Pak! | Asta, hina kwayyis! | يا عسطا ,هنا كويس |
Cepetan! | Bi-sur’ah! | بلسرعة |
Jangan ngebut | Bi-syweesy! | با لشويش |
Tempat-tempat penting
Masjid | Jâma’, masgid | جامع ؛ مسجد |
Airport | Mathâr | مطار |
Jembatan layang | Kubri | كبرى |
Kedutaan | Sifarah | سفارة |
Restoran | Resturan; Mat’am | رستوران ؛ مطعم |
Rumah | Beet | بيت |
Hotel | Fundu’ | فندق |
Pasar | Suu’ | سوق |
Supermarket | Subermarkit | سوبرمركت |
Mall | Mûl | مول |
Kantor | Maktab | مكتب |
Kantor pos | Busta | بسطة |
Sekolahan | Madrasah | مدرسة |
Jalan | Syâri’ | شارع |
Stasiun Kereta | Mahattit il-‘atr | محطة القطار |
Universitas | Gam’ah | جامعة |
Musium | MatHaf | متحف |
Wisma Nusantara | Bet Andunisia | بيت اندونيسيا |
Warnet | Markaz internit | مركز انترنيت |
Warkop | Ma’ha | مقهى |
Seputar Duit
Pound Mesir | Gineeh | جنبه |
Piester | ‘Irsy | قرش |
Tiga pond setengah | Talata gineeh u nush | ثلاث جنيه و نصف |
Seperempat | Rub’ | ربع |
Recehan | Fakkah | فكة |
Kembalian | Bâ’I | باقى |
Ada recehan nggak? | Ma’ak fakkah? | معك فكة ؟ |
Nggak ada | Mafisy fakkah | مفيش فكة |
Aku bokék | Ana mifallis | انا مفلس |
Banyak bangeet! | Kitir âwi | كثير قوى |
Ah, nggak masuk akal | Mish ma’ûl | مش معقول |
Harga pasnya | Akhir kalâm | آخر كلام |
Sebutan Orang
Orang-orang | Nâs | ناس |
Bapakku (mu), (nya) | Abuya (Abûk), (Abûh) ; Wâldy,(Waldak),(Waldu) | ابويا (ابوك) (ابوه) ؛ والدى (والدك) (والده) |
Ibuku | Mâmty; Waldety | مامتى ؛ والدتى |
Suamiku(mu) | Goozy (Goozak) | جوزى (جوزك) |
Istrimu | Morâtak | مرأتك |
Laki-laki | Ragil | رجل |
Perempuan | Sitt | ستى |
Anak-anak | Atfal; ‘Iyâl | اطفال ؛ عيال |
Anak bayi | Beebi | بيبى |
Temenku (mu) | Sahby | صحبى |
Kekasihku | Habîbi, Habibty (pr) | حبيبى حبيتى |
Orang asing | Agnaby/ah | اجنبي /اجنبية |
Orang Barat | Khawâga/Khawagâyah | خواجة / خواجية |
Profesor | Ustâz/ah | استاذ / استاذة |
Dosen | Muhadir | محاضر |
Mas, Pak, Om (panggilan basa-basi) | Astho, Afandim,Rayis, Basya,gedaan | عسطة , افندم , رئيس , باشا |
Tentang Waktu dan Hari
Sekarang juga | Dilwa’ti, hâlan | دلوقت حالا |
Nanti | Ba’din | بعدين |
Hari ini | Innahardah | انهارده |
Malam ini | Innaharda bil-Leel | انهارده بالليل |
Besok | Bukroh | بكرة |
Lusa | Awwilimbârih | اول امبارح |
Kemarin | Imbarih | امبارح |
Pagi | Is-Subh | الصبح |
Sore | Ba’d id-Duhr | بعد الظهر |
Pada waktunya | Fil Ma’âd | فى المعاد |
Jam 8 Malam | Is-Sâ’ah tamâniah masâ’an | الساعة الثمانية مساء |
Jam 5.30 | Is-Sâ’ah khamsa u nush | الساعة خمسة و نصف |
Lebih awal | Badri | بدرى |
Kata Ganti
Saya | Ana | انا |
Kamu | Inta/ Inti(pr) | انت / انت |
Dia | Huwwa | هو |
Dia (pr) | Hiyya | هى |
Kami | Ihna | احنا |
Kamu (jamak) | Intu | انتو |
Mereka (dua orang) | Humma | هما |
Ini/Itu | Da(lk) / Di(pr) | ده / ده |
Itu (jamak) | Dool | دول |
Kata Sifat
Besar | Kibîr/ah | كبير / كبيرة |
Kecil | Sughayyar/ah | صغير / صغيرة |
Banyak ; lebih banyak | Katiir ; Aktar | كثير ؛ أكثر |
Sedikit ; lebih sedikit | Ulaiyil ; A’all | قليل ؛ أقل |
Baek/Sehat | Kwayyis; Thayyib | كويس ؛ طيب |
Cantik | Gamil; Hilw | جميل ؛ حلو |
Jelek | Wihisy; Mish Kwayyis | وحش ؛ مش كويس |
Bosen | Mumill | ممل |
Penting | Muhimm | مهم |
Macet | Zahmah | زحمة |
Panjang | Thawîl | طويل |
Pendek | Ushayyar | قصير |
Gemuk | Tikhin | ثحين |
Kurus | Rufayya’ | رفيع |
Lucu | Mud-Hik | مضحك |
Bahagia/seneng | Mabsûth | مبسوط |
Tamak | Thammâ’ | طماع |
Baek hati | Karîm | كريم |
Terpercaya | Amîn; Syarîf | امين ؛ شريف |
Panas / Dingin (cuaca) | Hâr / Bardan | حار / بردان |
Air Panas | Moyya Sukhnah | ميا سخنة |
Air Dingin | Moyya Sâ’ah | ميا ساقعة |
Pedas | Harrâ’ah; Hâmi/Hamyah | حراقة ؛ حامى / حامية |
Sakit | ‘Ayân; Marîd | عيان ؛ مريض |
Sopan | Mu’addab | مؤدب |
Aneh | Gharîb | غريب |
Mengerikan | Fazî’ | فظيع |
Capek | Ta’bân | تعبان |
Gede banget | Hâyyil/Haylah | هايل / هايلة |
Tukang
Tukang Cukur | Hallâ’ | حلاق |
Tukang Kayu | Naggâr | نجار |
Penjaga Apartemen | Bawwâb | بواب |
Tukang Jahit | Khayyât | خياط |
Sopir | Sawwâ’ | سواق |
Tukang Listrik | Kahrubâi | كهربائى |
Tukang Kebun | Gineeni | جنينى |
Tukang Pos | Bustâgi | بوسطاجى |
Tukang Ledeng | Sabbâk | سباك |
Tukang Masak | Thabbah | طباخ |
Petani | Fallâh | فلاح |
Pelaut | Mallâh | ملاح |
Jagal (jual daging) | Gazzâr | جزار |
Perabot Rumah
Ranjang | Sirîr | سرير |
Selimut | Bathâniya | بطانية |
Lemari | Dulâb | دولاب |
Tirai | Sitâra | ستارة |
Lampu | Lamba | لمبة |
Cermin | Mirâya | مراية |
Bantal Tidur | Mikhadda | مخدة |
Bantal Sofa | Khudadiya | خدادية |
Seprai | Milâya | ملاية |
Rak | Raf | رف |
Kursi Sofa | Kanaba | كنابة |
Meja | Tarabeza | ترابزة |
AC | Mukayyif | مكيف |
Bak Air | Banyu | بانيو |
Kamar Tidur | Odit nom | عوضة النوم |
Kamar | Oda | عوضة |
Lift | Mash’ad | مصعد ؛ |
Keran Air | Hanafiya | حنغية |
Lantai | Ardh | ارض |
Pemanas Ruangan | Deffâye | دفاية |
Oven | Furn | فرن |
Shower | Dusy | دش |
Westafel | Houd | حوض |
Toilet | Twalit | تواليت |
Tangga | Sillim | سلم |
Kompor | Gas Butagas | بوتاغاز |
Pemanas Air | Sakhâna | سخانة |
Mesin Cuci | Ghassala | غسالة |
Jendela | Syubbak | شباك |
Skakel | Muftâh Nûr | مفتاح النور |
Handuk | Fûta | فوطة |
Tabung Gas | Ambûba | امبوبة |
Mobil | Arabiyya | عربية |
Pipa | Mawasir | مواسير |
Karpet | Saggâd | سجاد |
Vacuum cleaner | Miknasah kahrobâiyyah | مكنسة كهربائية |
Kipas angin | Morwahah | مروحة |
![Your Ad Here](http://files.adbrite.com/mb/images/adbrite-your-ad-here-banner.gif)
COMMENTS :
0 Komentar to “Pengantar bahasa Arab Ammiyah”
Post a Comment