Monday, October 25, 2010

Pengantar bahasa Arab Ammiyah

 Disusun Oleh : Rizqy & Basmah
 

Pedoman Transliterasi

q    =  ق gh    =  غ
‘    =  ع h    =  ح
sy    =     ش â    = (alif panjang)
sh    =   ص    û    = (wawu panjang)
kh    =   خ î    = (ya panjang)


PERUBAHAN DALAM PENUTURAN

  1. Orang Mesir biasanya menuturkan huruf "ق" dengan "ء".
    • Contoh: يا بنى قم واقرأ كتابك
    • Dibaca: Yabni um wa’ra’ kitâba
    • Artinya: Berdiri dan bacalah bukumu, nak!
  2. Orang Mesir melafalkan huruf "ج" dengan “g”.
    • Contoh: سبحان الله ايه اللى جابك هنا
    • Dibaca: Subhanallah. Eeh elle gabak hina
    • Artinya: Ya ampun, gimana ceritanya bisa datang kemari.
  3. Huruf "ث" selalu diucapkan dengan "ت".
    • Contoh:
    • Dibaca: Ihna aktar min talâtah
    • Artinya: Kita khan tiga orang lebih
  4. Biasanya huruf "ظ" biasanya dituturkan dengan huruf "ض"
    • Contoh: احنا ح نصل الظهر سواء والله
    • Dibaca: ....الضهر...., dengan menggunakan "ض"
    • Artinya: Sumpah, kita akan sholat Zuhur bareng.
  5. Kadang, "ء" dibunyikan" "ى. Untuk memudahkan pengucapan.
    • Contoh: يا رئيس انا جاى اه, مش نائم
    • Dibaca: Ya rayyis ana gay aho, misy nayim
    • Artinya: Hei Bung, gue datang, nih, nggak tidur.
  6. Biasanya huruf "ذ" diucapkan dengan "د".
    • Contoh: الذهب ذا....كذا
    • Dibaca: Addahab dah…kida
    • Artinya: Emas ini, keren, lho


KAIDAH DASAR
  1. Mengakhiri seluruh kata dengan huruf mati (sukun: __ْ_ ), tanpa memperhatikan kaidah bahasa Arab (al-Nahwu) yang baku.
    • Contoh : عايزك دىالوقت، حالا!
    • Dibaca: Aizak dil wa’ty. Hâlan! 
    • Artinya: Aku pingin ketemu kamu. Sekarang juga!
  2. Menambahkan huruf "ب" pada awal fi’il mudlâri’ = الفعل المضارع)present tense) yang menunjukkan peristiwa yang sedang terjadi.
    • Contoh: ازى بتفهم الدرس وانت نايم
    • Dibaca: Izzay bi tifham addars wainta nayim
    • Artinya: Gimana mo’ paham pelajaran. Tidur terus, sih ente!
  3. Meletakkan huruf "حَ" pada awal fi’il mudlâri’ الفعل المضارع) ) yang menunjukkan peristiwa yang akan terjadi (future tense). Ia menggantikan fungsi (makna) huruf "س" atau "سوف" dalam bahasa Arab fushHa. Perlu diingat juga, umumnya huruf awal fi’il mudlâri’ tersebut diucapkan secara samar antara kasrah dan fathah امالة
    • Contoh: حنروح الجامعة بكرة الصبح
    • Dibaca: Haneruh el gam’ah bukroh essubh
    • Artinya: Besok pagi kita akan berangkat ke kampus
  4. Menambahkan huruf "شْ" (sukun) pada setiap akhir kata kerja/benda yang didahului dengan huruf ما "النافية"
    • Contoh:
    • Dibaca: Ana ma andisy fulûs, ma akaltusy minimbârih
    • Artinya: Saya gak punya duit, saya belum makan nih dari kemarin .

BEBERAPA CONTOH PERCAKAPAN DAN KOSA KATA PENTING

Beramah-tamah
Halo, hai… Ahlan wa sahlan اهلا وسهلا
Hai juga. Ahlan bîk اهلا بك
Pa kabar nih? Izzayak/ik ? ازيك ؟
Baik, makasiih Kwayyis/alhamdulillah كويس الحمد لله
Aku udah kangen banget ama kamu Wahesytani âwiy وحشتنى قوى
Silahkan, tehnya Itfaddal syai اتفضل شاى
Aku bahagia banget dgn  kedatanganmu Syarraftana شرفتنا
Gimana kabarnya? Zay sihhah زى صحة
Mampir ke rumah, ya! Itfaddal ‘indana اتفضل عندنا
Makasih banget Mutasyakkir âwiy متشاكر قوى
Permisi, boleh nanya nggak? An iznik, mumkin suâl? عن اذنك ممكن سؤال؟
Saya nggak paham Ana misy fâhim انا مش فاهم
Tolong!/Permisi! (perintah) law samaht/i ; minfadlak/ik لو سمحت, من فضلك
Sorry  ya Ana âsif/ asfah انا آاسف/أاسفة
Selamat tinggal Ma’assalamah مع السلامة

Bertanya

Siapa sih nama kamu? Ismak/ik eeh? اسمك ايه ؟
Bisa bahasa Inggris nggak? Bititkallim/i Ingglizy? بتتكلم انكليزى ؟
Yang ini siapa? Min da/di من دا/ من ده ؟
Ini apa sih? Eeh da/di ايه دا/ايه ده ؟.
Itu apaan sih? (banyak) Eeh duul? ايه دول ؟
Dimana sih….? Fein…? فين ؟
Kapan? Imta? امتى ؟
Gimana? Izzay/ Zay? ازى/ زى ؟
Berapa harganya? Bikam? بكام ؟
Kenapa? Leeh? ليه ؟
Yang mana? Een hey? اين هى ؟
Ada yang tahu…? Had yi’rofuh ? حد يعرفه ؟
Atas dasar apaan? ‘Ala eeh? على ايه ؟
Dia dari mana? Huwwa mineen? هو منين ؟
Kenapa tidak ? Ommal leeh? امال ايه ؟

Butuh Bantuan

Toilet dimana? Fein hammam? فين حمام ؟
Sekarang Dilwa’ti دىالوقت
Rusaak, nggak jalan (peralatan) ‘Athlan/ah; Bayz/ah عطلان / بويظة
Tolooong...ada maling…! Ilha’ûni…! Harâmi…! الحقونى.... حرامى
Tolong saya  (minta bantuan) Sâ’idni ساعدنى
Saya lapar nih, ada makanan, nggak? Ana jiî’ân âwiy. Indak to’âm ? انا جاعان عندك طعام؟

Ungkapan Umum

Iya, He eh Aiwa; Aah ايوة ؛ آه
Nggak ah La’ ; La’a لا ؛  لاءه
Sorri, ya Ma’lish معليش
Lagi! Kamân! كمان
Jangan, gak usah/gratis Balasy بلاش
Juga Bardu برض
Okey, siip Mâsyi ماشى
Nggak papa, kok! Misy musykila مش مشكلة
Udah, selesai/beres Kholâs خلاص
Begini kan? Mish kida? مش كدا؟
Nggak mungkin lah! Mish mumkin! مش ممكن
Baiklah Thoyyib, thab طيب ؛ طب
Omong kosong Kalam fadi كلام فاضى
Pas banget, cocok! Miyyah miyyah ميه ميه
Lumayan Nush u Nush نص و نص
Cukup!    Bass بس
Dikit dikit Syuwayya syuwayya سويا سويا
Sialan, loe! Yahrab baitak! يخرب بيتك
Hei, bangsat! Yabnal kalb! يابن الكلب
Luar (keluar…!) Barrah (sama) بره
Dalam (masuk…!) Guwwah (sama) جوه
Gratis Balasy بلاش
Ssst jangan ribut! Balasy doosyah! بلاش دوشة
Cariin…! Dawwir! دور
Aku nggak sengaja Ghasban ‘anniy غصبا غنى
Tempat Hittah حته
Nggak boleh gitu Harâm ‘alaik حرام عليك
Semoga, lah Yarît. يريت
Kamu harus serius Syadda halak inta شد حألك إنت
Pikir masak-masak Thawwil bâlak طول بالك

Petunjuk
Lurus... ‘Ala tûl على طول
Kanan Yamîn يمين
Kiri Syimal شمال
Samping Gamb جنب
Depan ‘Uddam قدام
Belakang Wara ورا
Sebelum Abl قبل
Setelah Ba’d بعد
Deket dengan… ‘Urayyib min قريب من
Jauh dari… Ba’îd mîn بعيد من
Pojok Zâwiyaah زاويه
Antara…dan… Been…wa…. بين ... و ...
Turun di sini, Pak! Asta, hina kwayyis!  يا عسطا ,هنا كويس 
Cepetan! Bi-sur’ah! بلسرعة
Jangan ngebut Bi-syweesy! با لشويش

Tempat-tempat penting
Masjid Jâma’, masgid جامع ؛ مسجد
Airport Mathâr مطار
Jembatan layang Kubri كبرى
Kedutaan Sifarah سفارة
Restoran Resturan; Mat’am رستوران ؛ مطعم
Rumah Beet بيت
Hotel Fundu’ فندق
Pasar Suu’ سوق
Supermarket Subermarkit سوبرمركت
Mall Mûl مول
Kantor Maktab مكتب
Kantor pos Busta بسطة
Sekolahan Madrasah مدرسة
Jalan Syâri’ شارع
Stasiun Kereta Mahattit il-‘atr محطة القطار
Universitas Gam’ah جامعة
Musium MatHaf متحف
Wisma Nusantara Bet Andunisia بيت اندونيسيا
Warnet Markaz internit مركز انترنيت
Warkop Ma’ha مقهى


Seputar Duit
Pound Mesir Gineeh جنبه
Piester ‘Irsy قرش
Tiga pond setengah Talata gineeh u nush ثلاث جنيه و نصف
Seperempat Rub’ ربع
Recehan Fakkah فكة
Kembalian Bâ’I باقى
Ada recehan nggak? Ma’ak fakkah? معك فكة ؟
Nggak ada Mafisy fakkah مفيش فكة
Aku bokék Ana mifallis انا مفلس
Banyak bangeet! Kitir âwi كثير قوى
Ah, nggak masuk akal Mish ma’ûl مش معقول
Harga pasnya Akhir kalâm آخر كلام


Sebutan Orang
Orang-orang Nâs ناس
Bapakku (mu), (nya) Abuya (Abûk), (Abûh) ; Wâldy,(Waldak),(Waldu) ابويا (ابوك) (ابوه) ؛
والدى (والدك) (والده)
Ibuku Mâmty; Waldety مامتى ؛ والدتى
Suamiku(mu) Goozy (Goozak) جوزى (جوزك)
Istrimu Morâtak مرأتك
Laki-laki Ragil رجل
Perempuan Sitt ستى
Anak-anak Atfal; ‘Iyâl اطفال ؛ عيال
Anak bayi Beebi بيبى
Temenku (mu) Sahby صحبى
Kekasihku Habîbi, Habibty (pr) حبيبى حبيتى
Orang asing Agnaby/ah اجنبي /اجنبية
Orang Barat Khawâga/Khawagâyah خواجة / خواجية
Profesor Ustâz/ah استاذ / استاذة
Dosen Muhadir محاضر
Mas, Pak, Om (panggilan basa-basi) Astho, Afandim,Rayis, Basya,gedaan عسطة , افندم , رئيس , باشا


Tentang Waktu dan Hari
Sekarang juga Dilwa’ti, hâlan دلوقت حالا
Nanti Ba’din بعدين
Hari ini Innahardah انهارده
Malam ini Innaharda bil-Leel انهارده بالليل
Besok Bukroh بكرة
Lusa Awwilimbârih اول امبارح
Kemarin Imbarih امبارح
Pagi Is-Subh الصبح
Sore Ba’d id-Duhr بعد الظهر
Pada waktunya Fil Ma’âd فى المعاد
Jam 8 Malam Is-Sâ’ah tamâniah masâ’an الساعة الثمانية مساء
Jam 5.30 Is-Sâ’ah khamsa u nush الساعة خمسة و نصف
Lebih awal Badri بدرى


Kata Ganti
Saya Ana انا
Kamu Inta/ Inti(pr) انت / انت
Dia Huwwa هو
Dia (pr) Hiyya هى
Kami Ihna احنا
Kamu (jamak) Intu انتو
Mereka (dua orang) Humma هما
Ini/Itu Da(lk) / Di(pr) ده / ده
Itu (jamak) Dool دول


Kata Sifat
Besar Kibîr/ah كبير / كبيرة
Kecil Sughayyar/ah صغير / صغيرة
Banyak ; lebih banyak Katiir ; Aktar كثير ؛ أكثر
Sedikit ; lebih sedikit Ulaiyil ; A’all قليل ؛ أقل
Baek/Sehat Kwayyis; Thayyib كويس ؛ طيب
Cantik Gamil; Hilw جميل ؛ حلو
Jelek Wihisy; Mish Kwayyis وحش ؛ مش كويس
Bosen Mumill ممل
Penting Muhimm مهم
Macet Zahmah زحمة
Panjang Thawîl طويل
Pendek Ushayyar قصير
Gemuk Tikhin ثحين
Kurus Rufayya’ رفيع
Lucu Mud-Hik مضحك
Bahagia/seneng Mabsûth مبسوط
Tamak Thammâ’ طماع
Baek hati Karîm كريم
Terpercaya Amîn; Syarîf امين ؛ شريف
Panas / Dingin (cuaca) Hâr / Bardan حار / بردان
Air Panas Moyya Sukhnah ميا سخنة
Air Dingin Moyya Sâ’ah ميا ساقعة
Pedas Harrâ’ah; Hâmi/Hamyah حراقة ؛ حامى / حامية
Sakit ‘Ayân; Marîd عيان ؛ مريض
Sopan Mu’addab مؤدب
Aneh Gharîb غريب
Mengerikan Fazî’ فظيع
Capek Ta’bân تعبان
Gede banget Hâyyil/Haylah هايل / هايلة


Tukang
Tukang Cukur Hallâ’ حلاق
Tukang Kayu Naggâr نجار
Penjaga Apartemen Bawwâb بواب
Tukang Jahit Khayyât خياط
Sopir Sawwâ’ سواق
Tukang Listrik Kahrubâi كهربائى
Tukang Kebun Gineeni جنينى
Tukang Pos Bustâgi بوسطاجى
Tukang Ledeng Sabbâk سباك
Tukang Masak Thabbah طباخ
Petani Fallâh فلاح
Pelaut Mallâh ملاح
Jagal (jual daging) Gazzâr جزار


Perabot Rumah
Ranjang Sirîr سرير
Selimut Bathâniya بطانية
Lemari Dulâb دولاب
Tirai Sitâra ستارة
Lampu Lamba لمبة
Cermin Mirâya مراية
Bantal Tidur Mikhadda مخدة
Bantal Sofa Khudadiya خدادية
Seprai Milâya ملاية
Rak Raf رف
Kursi Sofa Kanaba كنابة
Meja Tarabeza ترابزة
AC Mukayyif مكيف
Bak Air Banyu بانيو
Kamar Tidur Odit nom عوضة النوم
Kamar Oda عوضة
Lift Mash’ad مصعد ؛
Keran Air Hanafiya حنغية
Lantai Ardh ارض
Pemanas Ruangan Deffâye دفاية
Oven Furn فرن
Shower Dusy دش
Westafel Houd حوض
Toilet Twalit تواليت
Tangga Sillim سلم
Kompor Gas Butagas بوتاغاز
Pemanas Air Sakhâna سخانة
Mesin Cuci Ghassala غسالة
Jendela Syubbak شباك
Skakel Muftâh Nûr مفتاح النور
Handuk Fûta فوطة
Tabung Gas Ambûba امبوبة
Mobil Arabiyya عربية
Pipa Mawasir مواسير
Karpet Saggâd سجاد
Vacuum cleaner Miknasah kahrobâiyyah مكنسة كهربائية
Kipas angin Morwahah مروحة




Your Ad Here

COMMENTS :

Don't Spam Here

0 Komentar to “Pengantar bahasa Arab Ammiyah”

Post a Comment

 

Copyright © 2010 Keluarga Mahasiswa Kalimantan Mesir. All Rights Reserved. Powered by Blogger and Edited Template by Asyd KiNaNa .